True blood- Dead reckoning

2011.07.11. 15:17

Köszönjük fordítóinknak: Crystallake,Audrey, Seni, Lady Machbet, Mikkamakka

(ha valakinek nem jól írtam ki a nevét, az kérem jelezze)

Amennyiben valamelyik feltöltés nem jó, kérem jelezzétek.

Jó olvasást!

1. fejezet

2. fejezet

3. fejezet

4. fejezet

5. fejezet  - új

6. fejezet - új

7. fejezet - új

8. fejezet - új

9. fejezet

10. fejezet

11. fejezet

Felhívás!!!

2011.05.03. 20:41

 Örömmel Üdvözlök

minden kedves olvasót!

 

Akinek van kedve, és ideje illetve tud angolul, összeállhatnánk lefordítani Charlaine Harris legújabb könyvét A Dead Reconing -et.

P.S.:Az angol verziót  Mamintinek köszönhetjük:mikkamakka.fw.hu/download/dead_reckoning.rar

 

üdv:

Dahlia

 

True Blood Minisodes 6

2010.06.03. 17:53

True Blood Minisodes 5

2010.06.03. 17:51

True Blood Minisodes 4

2010.05.25. 22:07

Immáron elkzedtük a 10. illetve jelenleg az utolsó kötetet is fordítani.

Egy új emberrel bővült a csapat:  Irulan

A fejezeteket csak akkor fogom tudni feltölteni, ha már elküldték. Nem tudok pontos időket mondani, így ezekre a kérdéseitekre sajnos nem tudok választ adni.

Jó olvasást!

RENGETEG KÖSZÖNET A FORDÍTÓKNAK, A SEGÍTŐKNEK, A TÁMOGATÓKNAK, AZ OLVASÓKNAK.

Hamarosan...

Az egész könyv egyben: True Blood 10 - Halott a családban

True Blood Minisodes 3

2010.05.16. 11:37

Igyekszem este feltölteni a 9. könyv meglévő fejezeteit. Ha nem lenne rá lehetőségem, legkésőbb vasárnap délelőtt fenn lesznek.

 #1. fejezet-próbáljátok meg ezt esetleg, de ez meg docx formátumú

1. fejezet-egy újabb verzió

2. fejezet

3. fejezet

4. fejezet

5. fejezet

6. fejezet

7. fejezet

8. fejezet

9. fejezet

10. fejezet

11. fejezet

12. fejezet

13. fejezet

14. fejezet

15. fejezet

16. fejezet

17. fejezet

18. fejezet

Hamarosan...

Az egész könyv egyben: True Blood 9 - Halott és elment

A 7. könyv egy novellája, Lia küldte, Alukard kijavította: Sookie Stackhouse- Szerencsés

True Blood book series

2010.05.07. 17:16

Amíg várakoztok a fordításokra, illetve láttam, hogy sokan kerestétek őket.

Egy kérdés: A Touch of Dead című könyv az melyik?Ez az egész történet lenne egyben?

Hmm...közben megtaláltam, ez egy rövid történet gyűjtemény.

Dead until dark

Living dead in Dallas

Club dead

Dead to the world

Dead as a doornail

Definitely dead

All together dead

From dead to worse

Dead and gone

Dead in the Family

 

True Blood Minisodes 2

2010.05.04. 17:21

True Blood Minisodes 1

2010.05.03. 15:15

Aki még nem látta. Eredetiben, nincs felirat, de azt hiszem mindent érteni.

Elkezdtük  a 8. könyvet lefordítani.

Ha a cím nem helyes, akkor szóljatok, kijavítom.

Ezt köszönjük Áginak.

Itt a novella:Drakula Éjszaka - A véres visszatérés

Még egy novella: Becsomagolt ajándék

Az egész könyv egyben:

True Blood 8 - A halálnál is rosszabb

 

Fórum!

2010.04.28. 17:16

Nos, mivel nagyon elszaporodtak a kommentekben a beszélgetések, amivel nincs bajom, csak az a probléma, hogy így az e-mailekkel történő gubancok értesítői eltűnnek és nekem nincs mindig időm ezt végig olvasni, hátha akad valami.Ezért Maminti létrehozott nektek egy fórumot, ahova csak azok írhatnak akik bejelentkeznek.Ez közvetlen kapcsolatban van az odallal ezért nem kell messzi menni.

persze továbbra is örülök ha kommenteltek.

A Fórum

Cserébe felteszem a maradék két fejezetet, ami még van a 7. könyvből.(estére várható)

Üdv:Dahlia

Vélemények

2010.04.06. 17:35

Szeretnélek megkérdezni titeket kedves olvasók:

- Ti mióta olvassátok a könyveket?

- Mi a véleményetek a sorozattal kapcsolatban?

- Mi tetszik a könyvben?(ki a kedvenc szereplő, miért stb.)

- Eddig melyik kötet tetszett a legjobban?

Várom válaszaitokat a kommentekben.

 

Üdv:

Dahlia

Sziasztok, mint azt már a Felhívásban olvashattátok elkezdük a következő könyvet.

 

A könyv egészben:

True Blood 7 - Mindannyian halottak

 

Figyelem!

2010.04.01. 23:05

Ezúton minden lelkes olvasótol elnézést kérek a késedelemért. Nincs értelme mentegetőzni, most nagyon elhavaznak a tanulni valók és nem volt időm fordítani, igen...enyém volt a 19. fejezet, az én hibámból maradt le mindenki a storyval, de Mamintinek hála megcsinálta nekem a végét. Így ahogy szerettem volna, még sikerült feltöltenem a fejezeteket mielőtt elutazok.

Szeretném megköszönni a fordítóknak a sok munkát, bár mint olvastam van akinek ez pihentető szórakozás...most lehet túloztam egy kicsit.No, mindegy.

Köszönöm Ági, amiért olyan gyorsan le tudod fordítani a fejezeteket, és rögtön el is küldöd nekem.

Köszönöm Maminti amiért átolvasod az egészet és lellenőrzöd, javítod a hibákat, és mindemellett még fordítasz is, ahogy az időd engedi.

Ahogy írta Maminti a kommentekben, igen neki kezdtek Ágiék a 7. könyv fordításának. Egy új társat, Csillát is köszöntjük a csapatban.Nem sokára olvashatjátok majd a fordítását a 7. könyvben.

Nah, befejeztem.

Üdv:Dahlia

Elkezdtük lefordítani a 6. könyvet, köszönet: Áginak aki a csapat éle, és Mikkamakkának a lektorunknak.

Egy novella amit érdemes elolvasni a 6. könyv elkezdése előtt, a Karó című gyűjteményből ismert eredeti fordítás, köszönet Vecskonak, és Mamintinek:

A novella: Egyszavas válaszok

 A könyv egészben:

True Blood 6 - Határozottan halott 

True Blood 4.1-Tündérpor

2010.02.08. 19:02

 

Áginak köszönhetően (aki lefordította) elolvashatunk egy Sookie Stackhouse novellát ami a 4. könyvben volt, mait szintén Charlaine Harris vetett papírra. Az angol címe Fairy Dust.  Jó olvasást:

Sookie Stakckhouse-Tündérpor

True blood 5 - Egészen halott

2010.01.29. 17:08

Elkezdtem lefordítani az 5. könyvet, és akadt néhány segítőm. Köszönöm a segítséget : Tetkogirlnek, Áginak, és Dórikának.

Ezennel a könyv végéhez értünk, jó olvasást kívánok, a felmerülő hibákat jelezzétek.

True blood 5. könyv-Egészen halott

 

True blood 3 - Holtak klubja

2010.01.29. 16:59

A true blood 3. könyvének egy rajongók által fordított (Zita és társai)  darabja, a Holtak klubja:

True blood3-Holtak klubja

Az eredtei magyar fordítás a 2. könyvből:

True blood2-Élőhalottak dallasban

Az eredeti magyar fordítás, az első könyvből:

True blood-Inni és élni hagyni

Itt letölthetitek Charlaine Harris 4. könyvének a fordítását. Mivel ez az első projektem, nem tudom mennyire fog tetszeni. A fogalmazásom, lehet, hogy még egy kicsit nyers.

Sajnos beletelik egy fejezet lefordítása két napba, de azért igyekszem.

Jó olvasást, ha valami probléma merülne fel kérlek jelezzétek.

Prológus

Nos úgy alakult, hogy egy kedves forumozó végzett a könyv fordításávalm így a következőre lépek.(5. könyv) Köszönjük Zita!

Halott a világ számára

süti beállítások módosítása